18 May, 2009

The bowlings are not translationable.

M.M. McDermott

There's a certain poetry in poorly translated advertising. And this is why I'm always antsy when a campaign is sent for translation rather than transcreation. If you don't know the difference, you may want to move to a 1950s sitcom and open an ice cream parlor.


Still, I've never wanted to bowl more than I do at this very moment.

(via the people who are being affinity for friendship within www.EngrishFunny.com)

The bowlings are not translationable.SocialTwist Tell-a-Friend
blog comments powered by Disqus
The Renegade Agency Confessional - Blogged

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP